This is very odd, as for most of Japanese history, writing in kanji was a
sign of education. In fact, older documents are almost pure kanji - many of
the words now written in hiragana in modern usage were written in kanji
previously. Further, writing documents in katakana tends to make them
ambiguous, which is not a good thing when writing laws. Are you sure this is
correct?
on 01.11.30 0:11 AM, Gerhard Fasol at fasol@eurotechnology.com wrote:
>> Now I wonder how agile the Japanese are in inputting Kana on their keypads.
>
> A very small fraction of Japanese uses katakana.
> Before WW2 laws were written in katakana, and it's a way
> to express that laws are old, saying that they are written
> in Katakana.
--
Eric Hildum
[ Need archives? How to unsubscribe? http://www.appelsiini.net/keitai-l/ ]
Received on Fri Nov 30 16:37:55 2001