> [...]
> supplying flame-bait with his use of the word "FREE"...and Nick
> goes after Juergen with hair-splitting distinctions about what "free"
> means in intellectual community-property terms. (And then *I*
> almost flamed back at *him*!)
Michael, sorry I readed the post very selective...but at least
I changed the subject line :)
> Now: please consider the original post's questions about distributing
> translations of the GigaHz list: "Are you interested?" and "What are
> the likely cultural-sensitivity issues here?"
Actually I like the idea of some collected wisdom (without the
translated Japanese flame wars) translated and transfered into
this list. Just some facts in a digested version with leaving
the names out would be great service and a great value addition
to this list.
Thanks in advance,
Juergen
--
Juergen Specht [ Nooper.com - Mobile Services Inc. ] http://nooper.com
New: i-mode/iAppli testing service NooperLabs: http://nooper.co.jp/labs/
[ Did you check the archives? http://www.appelsiini.net/keitai-l/ ]
Received on Mon Jun 11 03:33:25 2001